Dá se to přeložit jako der Himmel (nebe) der Herr (pán) der Gott (bůh), takže by to mělo mít význam spíše „Pane na nebesích!“ a nikoliv „sakra“…
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? marci1 před 3107 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Máte pravdu, že zaklení „:himlhergot“ není v překladu „sakra“
(to je zkrácení latinského sacramenta = svátosti, to ze sacer, sacrum =
svatý).
SNČ
Jak jste uvedl sám překlad – „(Pane) bože na nebesích“, takže německé výrazy jsou zkomolené.
Sakra je hrubé vulgární zaklení, (himl)hergot = rovněž vulgární citoslovce, ale „jemnější“.
Záleží na tom, kdo a při které příležitosti tyto výrazy použije. Zda v rozčilení, nebo prosbě o pomoc. Nevím, že by někdo přímo překlad zaměňoval.
.
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?johana 56 Nahlásit |
Nadávky, klení apod. se nikdy nepřekládá doslovně. Jsou to výrazy, jejichž …hm… „síla“ v daném jazyce se nějak časem vyvíjela a překladatel by měl při překladu zachovat spíše tu „sílu“ než dbát na doslovný překlad.
Pokud ve shodné situaci Němec použije nejspíše himmelhergot a Čech sakra, pak je to i správný překlad. V ČR stejně zná původní význam „sakra“ pravděpodobně méně než 15% těch co to denně používají.
0 Nominace Nahlásit |
Himl hergot je zkomolenina německých výrazů, jejichž spojení
v překladu do češtiny nemá používaný ekvivalent.
http://www.jazyky.com/jak-to-mluvite-to-je-katastrofa/
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?zzzzz Nahlásit |
Originál je nepohodlný a zbytečně dlouhý, čímž postrádá výstižnost a patřičný důraz.
0 Nominace Nahlásit |
Himmelherrgott se překládá „Pane na nebesích“ (toto klení se už moc nepoužívá, spíš ve starých filmech a knihách).
Sakra je zkráceninou sakrafix (lat.) – „Svaté ukřižování“, protože ukřižovaný je na kříži fixován a v případě Krista je svatý. (sakrafix se používá často)
0
před 3104 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2620 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |