Avatar uživatele
katušš

Znáte překlad do češtiny?

Potřebuji zjistit, co v češtině znamenají latinské desky na kašně Parnas v Brně http://common­s.wikimedia.or­g/wiki/File:Ka­menn%C3%A1_des­ka_s_n%C3%A1pi­sem_na_z%C3%A1pad%C4%9B_­%C3%BAtesu_ka%C5%A1n­y_Parnas_na_Zel­n%C3%A9m_Trhu_v_Brn%C4%9­B.jpg a http://common­s.wikimedia.or­g/wiki/File:Ka­menn%C3%A1_des­ka_s_n%C3%A1pi­sem_na_severu_%C3%BA­tesu_ka%C5%A1n­y_Parnas_na_Zel­n%C3%A9m_Trhu_v_Brn%C4%9­B.jpg … sice jsem si to napsala do překladače, ale znáte to, je to na nic. Takže bych poprosila nějakého latináře. :)
Doplňuji:
teď jsem si přečetla, že se dříve v latině používalo v místo u a vyšlo mi něco takového: veřejnost jen oživil použití studny znovu
Senát Brno
monarchie Senát zřídil loajální a královské město Brno
je to možné?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 3849 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Našla jsem, že nikde není uvedený latinský překlad.. Desky jsou dvě. Ten překlad je zdánlivě nesmyslný, ale souvisí zřejmě se stavbou kašny.

Vychýzím z informací., které jsem našla na netu.

Parnas -barokní kašna na místě bývalé renesanční kašny Heraklova studna) s orlem z roku 1597; postavena v letech 1690–1695.V oda do ní byla přiváděna nejstarším brněnským vodovodem z řeky Svratky z oblasti Starého Brna přes Kopečnou, odkud byla čerpána do vodojemu v dnešních Denisových sadech. Odtud už tekla do ní voda samospádem. Byla tak první veřejnou brněnskou kašnou.

Výstavba kašny má něco společného se senátorem Stavba fontány byla spravována senátorem Brna, JI Dechau.

Díky této fontáně město Brno prokázala svou věrnost císaři a zároveň připomínalo své místo v evropské historii.

http://www.dis­coverbaroquear­t.org/database_i­tem.php?id=mo­nument;BAR;cz;Mon­11_H;5;en
--

Doplňuji:
Jeden nápis je snazší.

Rozuměla bych takto.
Obnovený zdroj není ale pro použití veřejnosti ((tedy k pití). Je uvedené NON = ne.

Druhý nápis
Senát královského města Brno zřídil jako projev důvěry k (loajality s) monarchii.

Text odpovídá tomu, co je v komentáří o vzniku kašny.

Jinak diskuse

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Cenobita

Můj překlad (přibližně): (Pro) pouze veřejné použití obnovený a svěží zdroj.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek