Avatar uživatele
Blankaaaa

Co je správně? Použiju přítomný čas, nebo budoucí?

Co je správně? Použiju přítomný čas nebo budoucí?

Dnes večer jedu k babičce.
Dnes večer pojedu k babičce.

Hlasujte v anketě
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 558 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

budoucí čas

Anketa je chybně sestavená. Chybí možnost Jlná odpověď. Totiž lze použít oba tvary z pohledu věcného (použití příslovce) nebo gramatického budoucoí čas.

Nedokonavá slovesa pohybu, např. jet, běžet, letět nebo jít a některá další slovesa, tvoří jednoduché tvary budoucího času odvozené od tvaru oznamovacího způsobu v přítomném čase pomocí předpony po-: např. jet – jedu – pojedu, běžet – běžím – poběžím.

Protože věta začíná příslovcem večer, z hlediska lexikálního významu jde o budoucnost. Můžete použít oba tvary, I když vhodnější pro češtinu je tvar pojedu.

Rozdíl mezi tvary jedu a pojedu souvisí s videm sloves. Sloveso jedu je nedokonavé, Jde tedy o přítomnost. Pojedu se tváří jako přítomný čas, ale pokud se nad tvary zamyslíme, když jedu, tak stále jedu. Když pojedu,teoreticky k odjezdu ještě nedošlo. Takže sloveso pojedu vyjadřuje budoucí čas. .

Někdy je vhodné zvážit, která z možností vám lépe vyhovuje, ldyž žádná není chybná. Především umět si zdůvodnit, jaké významy má který slovní druh, tedy oprášit si významy slov , slovníkové = včera a mluvnické jedu, pojedu. ,
J

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Alesh

budoucí čas

Tak večer ještě není, tudíž se jedná o budoucnost. Nicméně si myslím, že lze bez problémů říct obojí. To „pojedu“ mi tam sedí líp.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
quentos

přítomný čas

Někdy používáme přítomný čas pro pevně naplánovanou budoucnost (taktéž i v němčině a angličtině). Lze obojí.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
paul1

přítomný čas

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
elkon

Opět špatná anketa, není možný jiný komentář.

Avatar uživatele
Pepa25

Obojí je správně, v češtině je pro tuto situaci běžnější budoucí, v angličtině přítomný.

Nový příspěvek