Do google překledače jsem to samozřejmě zadal a překlad vyšel „Když jste ne“. A to mi přijde podezřelé že around znamená ne. Napište mi prosím přesný překlad. NEMÁM NA MYSLI VĚTU: WHEN YOU'RE NOT AROUND!
Zajímavá 0 před 2166 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Neznamená nic. Spousta rodilých mluvčích místo you're klidně napíše
your (nebo opačně) a je jim to úplně jedno. Mají s pravopisem úplně
stejné, ne-li větší potíže než většina Čechů s českým. Takže tím
autor myslel přesně to, co tou větou, kterou nemáte na mysli.
Bičiště se mýlí.
MichaelOffic: Když je to tak hloupá a zbytečná otázka, tak mi vysvětlete,
co znamená „když tvé není kolem/blízko“. Mně jako rodilému Čechovi
to nedává smysl.
Upravil/a: quentos
2Kdo udělil odpovědi palec? annas, independent
před 2166 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Když jsi mimo kolo.
Je to anglická obdoba našeho – jsi vedle jak ta jedle, nebo taky – jsi
mimo hru, jsi mimo mísu.
0
před 2166 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Když tvé není kolem/(blízko?).
…
Jinak docela hloupá a zbytečná otázka. Upřímně…
0
před 2165 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2636 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1348 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |