Avatar uživatele
pája28

Pomůžete mi prosím s překladem??

Ahoj, potřebovala bych pomoc s překladem do angličtiny. Mám tady pár citátů, ale nevím jak je mám přeložit:
Jen proto, že momentálně nemáš to co chceš neznamená, že to nikdy mít nebudeš.
Prohra je jen důvod na to, aby si pokračoval dál.
Kdo chce najde si cestu a kdo nechce najde si výmluvy.
Tohle jsou zatím všechny, předem děkuji za pomoc.
A kdyby měl někdo čas, tak bych měla i více otázek ohledně angličtiny tak kdyby někdo chtěl, tak mi tu můžete nechat e-mail abych se vás mohla na pár věcí zeptat nebo mi něco zkontrolovat.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3833 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Just because you don't have what you want doesn't mean you will never have it in the future.
A loss is only a reason for going on.
He who wants to always finds a way and he who doesn't want to always finds an excuse.

V první větě poněkud pokulhává větná skladba, ale angl. překladu to v tomto případě nevadí, protože because lze přeložit nejen jako „protože“, ale i jako „to, že“.
quentos@seznam.cz

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
pája28

Moc děkuji :)

před 3832 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek