Chtěl bych napsat tuto větu „Nejhorší člověk, kterého jsem kdy potkal“. Přeložil jsem si ji správně nebo je překlad chybný ? Předem díky za jakoukoli odpověď.
Česky: Nejhorší člověk kterého jsem kdy potkal.
Anglicky: The worst person whose I ever met.
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 3500 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Máte tam dvě chyby, jednu v tom vztažném zájmenu – „whose“
znamená „čí“. Stačí toto zájmeno nahradit slovem „who“ anebo ho
(v tomto konkrétním případě, podrobněji viz níže) lze úplně
vypustit.
Druhá chyba je v užitém čase – hovoříme-li o něčem, co jsem kdy až
dosud udělal, tedy ohlížíme-li se z přítomnosti do minulosti, je třeba
užít předpřítomný čas.
Správně tedy: The worst person (who) I have ever met.
Závorka značí již avizovanou možnost zájmeno „who“ vypustit, což nelze úplně vždy, ale jen tehdy, pokud slovo „who“ v dané vedlejší větě není podmětem (což zde není – je předmětem).
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2620 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |