Avatar uživatele
Kelt

Proč jsou v některých jazycích slova, která nemají ekvivalent v jiném jazyce?

Například nový a protiklad starý a mladý a protiklad starý, v češtině máme pro starý jeden výraz a nejen tam, ale jsou jazyky, které mají oba výrazy pro starý (např. romština a maďarština). Dále např sloveso být má v češtině jeden výraz, a nezáleží na tom, zda někoho charakterizujeme, nebo říkáme kde něco, někdo je. A například španělština má dva výrazy, resp tři. Nebo mnoho jazyků nemá sloveso mít, vlastnit, ale používá na to určitou vazbu -např. ruština a jiné.
To, že má každý jazyk vlastní gramatiku a různé časování podle situace např. minulý a předpřítomný čas v angličtině, ale ne v češtině má snad historický význam.
V každém jazyce by měl být stejný počet slov, ale čeština má asi 300 000 slov, a angličtina má minimálně 3 x tolik.

Zajímavá 0 před 2353 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Několikrát jsem vysvětlovala, dokonce i vám, jak je to s původem jazyků

https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/do-jake-jazykove-rodiny-spada-anglictina-je-to-seversky-jazyk

https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/satemove-a-kentumove-jazyky
https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/jak-vznika-prizvuk-v-jednom-jazyku
https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/proc-maji-francouzi-tolik-pismen-na-tak-malo-hlasek
https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/je-to-nahoda-ze-se-nebo-vyslovi-v-nekolika-jazycich-stejne
https://www.od­povedi.cz/sear­ch?q=indoevrop­sk%C3%A9

Proč? Jediná odpověď je, že každý jazyk má svou slovní zásobu podle toho, která slova v minulosti potřeboval, jak vyhovovala jeho myšlení, významovým rozdílům atd.

Některá slova mají společný původ – tzv. základní slovní zásoba. např. pro rodinu – také jem někde vysvětlovala, ale jsou přizpůsobená hláskám, daného jazyka, výslovnosti, přízvuku.

Jiná slova s edosstala z indoevropštiny třeba do do latiny či řečtiny, odtud přaešla do jiných jazykůl,. někdy do češtiny přes němčinu nebo přímo.

Když sei pročtete odpovědi u vložených otázek, tak si uvědomíte, že se jazyky rozlišily.

Další otázka podobná
https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/ktery-jazyk-je-bohatsi

Vývoj češtiny
https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/z-ceho-se-vyvinul-cesky-jazyk-a-jak-dlouhe-je-historicke-obdobi-jeho-vyvo

--
Slovní zásoba v četině
Slova jednovýuhnamová, mnohovýznamová
homonyma, synonyma,
význam se zužuje nebo rozšiřuje , přenáší se – mnetafora, metonymie,
význam se zhoršuje, nebo oslabuje, .

Vyjadřujeme se přímo, nepřímo – obrazně.
Používáme slova automatizovaná, akutalizovaná at.

--
V jiných jazycích to může být jinak, nemají tak pestrou slovní zásobu.

Pokud vás zajímá, proč ve španělštině je to jinak, odpoví vám jen ten, kdo zná historický vývoj španělštiny, tedy etymologii. Jinak srovnání vývoje jazyka je uvedené v literatuře.

Sleduji, že se o jazyky zajímáte, zastavte se v knihovně, určitě vám vhodnou literaturu poradí.

Zmínila jsem stejnou základní slovní zásoba – opět napoví otázka
https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/proc-ve-vsech-snad-jazycich-zacina-slovo-mama-na-m

„Proč ve všech (snad?) jazycích začíná slovo máma na m?“

..
„Jak vznikaly a vyvíjely se jednotlivé jazyky“
http://skola-rosice.net/si­tes/default/fi­les/documents/Jak%20vzn­ikaly%20a%20vyv­%C3%ADjely%20se%20jed­notliv%C3%A9%2­0jazyky.pdf

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Drap

Každý jazyk se vyvíjel jinak a má jinou skladbu. Pokud takové slovo ten jazyk nepotřebuje, tak ho zkrátka nemá. K čemu by nám bylo v jazyce pojmenování třeba něčeho, co u nás vůbec neni?
A jak jsi zjistil 300 000? Čeština má kolem milionu slov, to, že je všechna neznáš, neznamená, že nejsou.

Zdroj: http://www.uni­um.cz/materia­ly/0/0/aktivni-a-pasivni-slovni-zasoba-m18502-p1.html

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek